Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 40:19

Context
NETBible

It ranks first among the works of God, 1  the One who made it has furnished it with a sword. 2 

NIV ©

biblegateway Job 40:19

He ranks first among the works of God, yet his Maker can approach him with his sword.

NASB ©

biblegateway Job 40:19

"He is the first of the ways of God; Let his maker bring near his sword.

NLT ©

biblegateway Job 40:19

It is a prime example of God’s amazing handiwork. Only its Creator can threaten it.

MSG ©

biblegateway Job 40:19

Most magnificent of all my creatures, but I still lead him around like a lamb!

BBE ©

SABDAweb Job 40:19

He is the chief of the ways of God, made by him for his pleasure.

NRSV ©

bibleoremus Job 40:19

"It is the first of the great acts of God—only its Maker can approach it with the sword.

NKJV ©

biblegateway Job 40:19

He is the first of the ways of God; Only He who made him can bring near His sword.

[+] More English

KJV
He [is] the chief
<07225>
of the ways
<01870>
of God
<0410>_:
he that made
<06213> (8802)
him can make
<05066> (0)
his sword
<02719>
to approach
<05066> (8686)
[unto him].
NASB ©

biblegateway Job 40:19

"He is the first
<07225>
of the ways
<01870>
of God
<0410>
; Let his maker
<06213>
bring
<05066>
near
<05066>
his sword
<02719>
.
LXXM
tout
<3778
D-NSN
estin
<1510
V-PAI-3S
arch
<746
N-NSF
plasmatov
<4110
N-GSN
kuriou
<2962
N-GSM
pepoihmenon
<4160
V-RPPAS
egkatapaizesyai {V-PMN} upo
<5259
PREP
twn
<3588
T-GPM
aggelwn
<32
N-GPM
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
It
<01931>
ranks first
<07225>
among the works
<01870>
of God
<0410>
, the One who made
<06213>
it has furnished
<05066>
it with a sword
<02719>
.
HEBREW
wbrx
<02719>
sgy
<05066>
wveh
<06213>
la
<0410>
ykrd
<01870>
tysar
<07225>
awh (40:19)
<01931>

NETBible

It ranks first among the works of God, 1  the One who made it has furnished it with a sword. 2 

NET Notes

tn Heb “the ways of God.”

sn This may be a reference to Gen 1:24, where the first of the animal creation was the cattle – bÿhemah (בְּהֵמָה).

tc The literal reading of the MT is “let the one who made him draw near [with] his sword.” The sword is apparently a reference to the teeth or tusks of the animal, which cut vegetation like a sword. But the idea of a weapon is easier to see, and so the people who favor the mythological background see here a reference to God’s slaying the Beast. There are again many suggestions on how to read the line. The RV probably has the safest: “He that made him has furnished him with his sword” (the sword being a reference to the sharp tusks with which he can attack).




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA